Gulbenkian Foundation announces the start of Translation Series
Yerevan /Mediamax/. The Armenian Communities Department of the Calouste Gulbenkian Foundation announces the start of Translation Series.
Seminal texts in the humanities and the social sciences will be made available in Armenian, as well as significant Armenian texts available in other languages.
According to the official website of the Foundation, the list of books which will be translated from foreign languages into Armenian is ready; the Foundation announces a contest for translators to translate them.
“Through these translations, we are aiming to advance intellectual discourse in Armenian, and to contribute to the development of the Armenian language”, the statement reads.
The following 12 texts are selected for translating into Armenian and are presented in the original language:
1. Giorgio Agamben, Quel che resta di Auschwitz. L’archivio e il testimone (Homo sacer III).
2. Hannah Arendt, The Origins of Totalitarianism.
3. Alain Badiou, Le Siècle.
4. Judith Butler, Ernesto Laclau and Slavoj Zizek, Contingency, Hegemony, Universality: Contemporary Dialogues on the Left.
5. Simone de Beauvoir, Le deuxième sexe.
6. Gilles Deleuze, Différence et répétition.
7. Jacques Derrida, L’écriture et la différence.
8. Michel Foucault, L’archéologie du savoir.
9. Antonio Gramsci, Quaderni del carcere (selezioni).
10. Jürgen Habermas, Strukturwandel der Öffentlichkeit.
11. Jean-Francois Lyotard, Instructions Païennes; and La condition postmoderne.
12. Edward Said, Orientalism.
The above texts were selected by an international advisory committee comprised of Shushan Avagyan, Vardan Azatyan, Hagop Gulludjian, Smbat Hovhannisyan, Armine Ishkanian, Raymond Kevorkian, Ardashes Margosyan and Ara Sanjian. Within this program, they worked closely with Razmik Panossian, the Director of the Armenian Communities Department, and Ani Garmiryan, the Department’s Senior Programme Officer.
“Through this Call, we are seeking to select translators for this Series, and to augment our pool of qualified translators. We ask potential translators to contact us only if they wish to translate title(s) from the list above, from the original language into Armenian (Western or Eastern)”, the Foundation stated.
Responses should be sent to the Armenian Communities Department by 5 April 2016, to the following email address [email protected], and clearly indicate in the subject line “Translation Series, Call for Translators.”
The application should be comprised of the following mandatory documents:
An up-to-date Curriculum Vitae;
A sample of previous translation work, from the original language of the books above into Armenian (at least 20 pages);
An indication of the translation fee;
Contact information for 3 references as well as an accompanying letter.
Selected translators will be notified by mid-May.
Source: Mediamax
- See more at: http://www.mediamax.am/am/news/society/17176/#sthash.5DjbfVja.dpuf